<legend id="h4sia"></legend><samp id="h4sia"></samp>
<sup id="h4sia"></sup>
<mark id="h4sia"><del id="h4sia"></del></mark>

<p id="h4sia"><td id="h4sia"></td></p><track id="h4sia"></track>

<delect id="h4sia"></delect>
  • <input id="h4sia"><address id="h4sia"></address>

    <menuitem id="h4sia"></menuitem>

    1. <blockquote id="h4sia"><rt id="h4sia"></rt></blockquote>
      <wbr id="h4sia">
    2. <meter id="h4sia"></meter>

      <th id="h4sia"><center id="h4sia"><delect id="h4sia"></delect></center></th>
    3. <dl id="h4sia"></dl>
    4. <rp id="h4sia"><option id="h4sia"></option></rp>

        性别视角下海外《红楼梦》研究的误读与反思
        作者:薛英杰 发表报刊:36524便利店电话_365bet有手机版吗_Microsoft 365安卓研究论丛 原刊期号:2022(04)

        作为红学研究的重要分支,海外红学的性别研究在积累了丰富成果的同时,针对某些性别现象也存在误读。以女性主义为立场的研究者多将优秀女性形象视为确认男性价值的工具,从而忽视了小说意识形态的多元性与女性经验的独立性;由于未能深入考察清代审美风尚的女性化倾向,研究者往往从西方“硬汉”范式出发,将宝玉的女性化形象解释为宝玉的怪异行为或弱势表现;在基督教文化中反同性恋立场的影响下,研究者难以理解明清社会对待男风的宽容态度,将宝玉的同性恋情理解为偏离正统的反常表现或不带肉欲的友情之爱。目前海外红学性别研究所面临的主要问题是理论先行的解释框架所导致的文化误读。有关该领域的辨析与反思,既说明了回归文本与历史语境的必要性,也为国内红学与明清性别研究的发展提供了重要参考。